Skip to content. | Skip to navigation

You are here: Home » Romance Languages » People » Barsoum
Document Actions

Marlène Barsoum


Marlène Barsoum

Associate Professor, PhD, Columbia University, 19 th Century French Literature and Francophone Literature.

OFFICE: 1311 HW   

EMAIL: mbarsoum@hunter.cuny.edu

 

EDUCATION

1984: Ph.D in French Literature. Columbia University

1974: M.A. in French Literature. Queens College (CUNY)

1973: Licence-ès-Lettres. Université de Nancy, France

1972: B.A. Queens College (CUNY)

 

PUBLICATIONS

Book

Théophile Gautier’s Mademoiselle de Maupin: Toward a Definition of the ‘Androgynous Discourse’ ( Peter Lang, Publishing, Inc, 2001)

 

Articles

"Writing War and Peace in the Novels of Andr ée Chedid." The Journal of North African Studies, Vol. 15, Issue 4, December 2010: 439-450.

“The Traveler and his Scribe: In the Footsteps of Ibn Battuta and their rendering by Ibn Juzay” The Journal of North African Studies, vol. 11, No 2, June 2006: 193-203.

“Marguerite Yourcenar (1903-1987) Multicultural Writers from 1945 to the Present (editors: Alba Amoia & Bettina Knapp). Greenwood Press, 2004:538-542.        

“De la perte à la plénitude: l’apprentissage et l’anéantissement du langage chez les personnages d’Andrée Chedid” Symposium , vol 56, no 2 (summer 2002): 67-78.

“Les Français en Egypte: fragments d’un discours alexandrin”.La Culture française vue d’ici et d’ailleurs (Editor: Thomas Spear, Lehman College). Karthala, 2002: 113-125.

“Ibn Battuta (1304-1369?).” Multicultural Writers from Antiquity to 1945.  Editors: Alba Amoia & Bettina Knapp. Greenwood Press, 2002: 192-195.     

“Ecriture apatride: Le langage de l’exil dans Le Jardin perdu d’Andrée      Chedid.” Présence francophone, no. 57, 2001: 115-124.

Dire la mère dans l’autobiographie des femmes: le cas de Saisons de passage d’Andrée Chedid. Dalhousie French Studies, vol.53  (winter 2000):120-125.Refereed.

“Entretien avec Andrée Chedid.”Women in French Studies. Vol 5 (Winter 1997):187-190.

“Théophile Gautier’s Mademoiselle de Maupin: On Names”. Romance Notes Vol XXXVII, no. 1, Fall 1996: 67-74.

“L’image multiple de l’enfant dans les romans d’Andrée Chedid”.Andrée Chedid: Chantiers de l’écrit. Les Editions Albion Press, 1996: 191-198.

 “Littérature égyptienne: hiéroglyphe pluriel”, Revue Francophone, Vol X, No. 1, 1995: 55-63.

 

Translations

Translation of the interview  “Macchia, il sorriso dell'Apocalise,” La Repubblica.  Published in the Newsletter of the Italian Cultural Institute, Books from Italy  (May - June 1988).

“The Dialectics of the Avant-garde:  Piranesi and Eisenstein,” Manfredo Tafuri, OPPOSITIONS 11, Winter 1977, from Italian (with Liviu G. Dimitriu.)

“The Promenades of Paris,” Antoine Grumbach OPPOSITIONS 8, Summer 1977, from French (with Helene Lipstadt).

“The Blue of the Sky,” Aldo Rossi, OPPOSITIONS 5, Summer 1976, from Italian (with Liviu G. Dimitriu).